平素よりストローグの製品とサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。
さて、この度ストローグの製品やサービスを記載したカタログ「Products & Services Book」の
改訂版が完成しましたので、ご案内申し上げます。
弊社コネクタにより実現できることやメリット、製品概要が記載された当カタログをご覧いただき、
ストローグの製品についてより一層ご理解いただければ幸いです。
ご不明点・ご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせください。
→お問合せフォーム
平素よりストローグの製品とサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。
さて、この度ストローグの製品やサービスを記載したカタログ「Products & Services Book」の
改訂版が完成しましたので、ご案内申し上げます。
弊社コネクタにより実現できることやメリット、製品概要が記載された当カタログをご覧いただき、
ストローグの製品についてより一層ご理解いただければ幸いです。
ご不明点・ご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせください。
→お問合せフォーム
この度、ストローグの英語サイトがオープンしました。ホームページ右上のボタン(JP / EN)
で切り替えることが出来ます。今後は、日本語サイトと共に情報を充実させていきます。
Notice of an English Version Website
We added English language in our website. You can view English language by clicking
the button on the upper right corner of the window.We will gradually enrich informat-
ion on our website.
平素よりストローグの製品とサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。
ネットワークのメンテナンスを行うため、下記の期間内はフォームによる各種お問合せ及びメールが一時的に
不通になります。
ご不便をお掛けいたしますが、何卒ご理解いただきますようお願い致します。
期間
2016年4月2日(土)18:00 〜 2016年4月4日(月)6:00
Notice of a System Maintenance
A system maintenance will be performed from April 2nd 18:00.
Therefore, the contact form and the mail server won’t work. The system will start again on April 4th 6:00.
We apologize for your inconvenience during this period.
平素よりストローグの製品とサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。
誠に勝手ながら下記期間をゴールデンウィークの休業日とさせていただきます。
2016年4月29日(金) 〜 2016年5月8日(日)
ご不便をお掛けいたしますが、何卒ご理解いただきますようお願い致します。
2016年5月9日(月)からは、通常通りの営業となります。
Notice of Business Holiday
Please note that our office will be closed all day from April 29th to May 8th.
We will operate from May 9th.
We apologize for your inconvenience during this period.
この度、ストローグの各種コネクタを使用した中大規模木造建築にて完成見学会を開催
しました。
当日は、鉄筋コンクリート造や鉄骨造と比較しコストを約30%ダウンすることが出来
るアイデアやノウハウを意匠設計者様、構造設計者様にお話しいただきました。
前述のアイデアやノウハウ、物件概要、図面が記載された配布資料をご希望の方はお問
合せフォームで下記のように記入し送信してください。PDFファイルを電送いたしま
す。
「ご希望の項目」入力欄 :「その他」にチェックしてください
「お問い合わせ内容」入力欄:「完成見学会配付資料希望」とご記入ください
上記以外の必須項目を入力後、送信ボタンを押してください。
ご不明点ございましたらお気軽にお問い合わせください。
Report of an Inspection of a Wooden Kindergarten
We held the inspection of a wooden kindergarten. We appreciate that many
people participated in the event.
At the event, architects unveiled an ideas to reduce construction costs.
The construction costs of wooden building can be reduced 30% comparing
to a reinforced concrete structure and a steel structure.
If you need the materials and drawings that were distributed in the event,
please contact us. We will email a PDF file to you.
We ask for your understanding in advance that the PDF file is Japanese text
only.
→Contact Form Japanese text only
弊社東京オフィスは、2016年1月6日(水)より下記の住所に移転します。移転に伴
い弊社事務所のアクセスマップを作成しました。来社される際にはぜひご利用ください。
東京オフィス移転先
〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-3-18 広尾オフィスビル6F
最寄り駅:JR/東京メトロ 恵比寿駅 徒歩5分
Tel : 03 5422 6402
Fax: 03 5422 6403
Access Map of Our Offices
Our Tokyo office will be relocated to the following address on January 6th.
Due to this change, We prepared an access map of our offices. Please use this map to find
our office.
Address : 6F Hiroo Office Building 1-3-18 Hiroo, Shibuya-ku, Tokyo 150-0012 Japan
Tel : +81 3 5422 6402
Fax: +81 3 5422 6403
平素よりストローグの製品とサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。
誠に勝手ながら下記期間を年末年始の休業とさせていただきます。
2015年12月29日(火) 〜 2016年1月5日(火)
ご不便をお掛けいたしますが、何卒ご理解いただきますようお願い致します。
2016年1月6日(水)からは、通常通りの営業となります。
Notice of Winter Business Holiday
Please note that our office will be closed all day from December 29th to January 5th.
We will operate from January 6th.
We apologize for your inconvenience during this period.
このたび、ストローグは、Node.Seamコネクタにて2015年度ウッドデザイン賞
2015を受賞しました。(ウッドデザイン賞運営事務局 林野庁後援)
技術・研究分野において木材利用の促進に貢献する研究としてソーシャル部門を受賞
しました。
Node.Seam(ノード・シーム)コネクタは、部材のスリット加工や加工穴が見えない
美しい接合部を実現します。洋服の縫い目(シーム)のような美しさと強度を重要視
した木構造を構成することが可能です。美しい無垢材にも対応しています。さらに、
コネクタが木材内部に隠れるため、高い耐火性能も発揮します。Node.Seamコネクタ
を使用したプロジェクトが進行中です。
ウッドデザイン賞とは
「木」に関するあらゆるモノ・コトを対象に、暮らしを豊かにする、人を健やかにす
る、社会を豊かにするという3つの消費者視点から、優れた製品・取組等を表彰するも
のです。
ご不明点・ご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせください。
→お問合せフォーム
STROOG Was Awarded the JAPAN WOOD DESIGN AWARD 2015
It’s great honor to announce that Nord.Seam was awarded the JAPAN WOOD DESIGN
AWARD 2015. The Award ceremony was held at Eco-Products 2015.
Nord.Seam is completely hidden inside the timber joints. That maximizes the beauty of
spaces.
Additionally, by shrouding heat-sensitive steel with timber, it enhances the fire resistance.
JAPAN WOOD DESIGN AWARD 2015
The award intends to contribute to invigorate local economies through forest business.
It encourages researches of the way of using wooden materials.
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
この度、弊社は2016年1月6日より、東京オフィスを下記の通り移転し業務を行なう
こととなりました。
今後とも倍旧のご支援を賜りますようお願い申し上げます。
移転先
〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-3-18 広尾オフィスビル6F
最寄り駅:JR/東京メトロ 恵比寿駅 徒歩5分
→MAP
Tel : 03 5422 6402
Fax: 03 5422 6403
業務開始日
2016年1月6日(水)
※年内中は、現在の東京オフィスで業務を行います。
Notification of Transfer of Tokyo Office
Our Tokyo office will be relocated to the following address on next January 6th.
Address : 6F Hiroo Office Building 1-3-18 Hiroo, Shibuya-ku, Tokyo 150-0012 Japan
→MAP
Tel : +81 3 5422 6402
Fax: +81 3 5422 6403
If you want to make contact with our Tokyo office till then, Please contact our present
Tokyo office.
ストローグの製品を紹介した「Products」ページのリニューアルを行いましたのでお知らせいたします。
各製品ページには、製品のより詳しい情報を追加しました。製品によっては、Youtube動画による説明を
加えています。
ストローグの製品についてより一層ご理解いただければ幸いです。
→Stroog.Node
部材を接合する接点(ノード)に使用するコネクタについて
→Stroog.Face
構面を構成するために使用するコネクタについて
→Stroog.LSB
ラグスクリューボルト(LSB)とその付属品について
→Realization
ストローグで実現できることについて
ご不明点・ご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせください。
→お問合せフォーム